Россия, Воронежская область, с. Айдарово, 4-я промышленная зона, 18
Телефон:
+7 (909) 025-88-88
Пн-вс: 10:00—21:00
whatsapp telegram vk email

Что такое по цыгански море

Что такое по цыгански море

(Μώρα) — самостоятельный отряд спартанской пехоты, в которой всех М. было 6. Каждая М. делилась на 2 лоха, каждый лох по 4 пентекостии, в свою очередь . смотреть

(лат. mora — промежуток времени, пауза) или хронос протос (греч. chrónos protos — первичное время), в античном стихосложении нормальная продолжи. смотреть

мора сущ., кол-во синонимов: 3 • город (2765) • кустарник (357) • продолжительность (14) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: город, кустарник, продолжительность. смотреть

МОРА (лат. тога — промежуток времени, пауза), или хронос протос (греч. chronos protos — первичное время), в антич. стихосложении нормальная продолжит. смотреть

Мора (Μώρα) — самостоятельный отряд спартанской пехоты, в которой всех М. было 6. Каждая М. делилась на 2 лоха, каждый лох по 4 пентекостии, в свою оче. смотреть

МОРА (латинск.), или протос хронос (греческ.) — единица отсчета времени в стихе у античных теоретиков метрики. За М. принимается время, потребн. смотреть

МОРА — у римлян, хронос протос у греков, матра у индусов — есть означение времени, потребного для того, чтобы пропеть краткий слог. Это была первич. смотреть

МОРА (латинск.), или протос хронос (греческ.) — единица отсчета времени в стихе у античных теоретиков метрики. За М. принимается время, потребное для . смотреть

(латинск.), или протос хронос (греческ.) — единица отсчета времени в стихе у античных теоретиков метрики. За М. принимается время, потребное для произнесения краткого слога /U/, а длительность долгого слога /—/ определяется в две М. Соответственно этому античная метрика знает стопы: двухморные — пиррихий /UU/; трехморные — ямб /U—/, трохей /—U/, трибрахий /UUU/; четырехморные — дактиль /—UU/, анапест /UU—/, спондей /— —/ и т. д. Совместность различных вариаций чередования слогов в стихах одинаковой структуры, так наз. ипостаса одной стопы другой, напр. дактиля /—UU/ спондеем /— —/, объясняется их равноморностью (в данном случае обе стопы четырехморны). Понятие «М.» играло большую роль в ритмико-метрических построениях школы Вестфаля, стремившейся отыскать в античных размерах постоянные изохронные такты, но теоретически оно возбуждает очень серьезные сомнения, поскольку длительность кратких слогов всех типов не могла быть постоянной единицей, а ритмическое движение античного стиха могло осуществляться и независимо от изохронности частей стиха (см. «Стихосложение античное»). Библиогрифия: Christ W., Metrik der Griechen, 1879; Pleosis F., Traite de metrique grecque et latine, 1889; Cornu J., Beitrage zur lateinischen Metrik, 1908. смотреть

МОРА1) отряды спартанской пехоты в 400 чел. 2) итальянская игра.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.МОРАитал. смотреть

(Mora), Хосе Мария Луис (окт. 1794 — 14.VII.1850) — мекс. политич. деятель, экономист и историк. Теолог и юрист по образованию, М. в 20-е гг. 19 в. зан. смотреть

(от лат. mora «промедление»). В фонологии древнегреческого, японского, санскрита, латинского выделяют мору − ритмическую единицу, равную открытому слог. смотреть

МО´РА (лат. mora) — в древнелатинской метрике самое краткое время, необходимое для произнесения простого слога, состоящего из гласного звука или согла. смотреть

МОРА, самостоятельный отряд тяжело вооруженной спартанской пехоты; со времен Пелопонесской войны М. был тактической единицей спартан. армии, числ-с. смотреть

1) Орфографическая запись слова: мора2) Ударение в слове: м`ора3) Деление слова на слоги (перенос слова): мора4) Фонетическая транскрипция слова мора . смотреть

Rzeczownik мор m pomór m zaraza f мора f mora f

мо́ра• мора(лат. mora — проміжок часу, пауза)- в античному віршуванні тривалість вимови короткого складу, найменша одиниця відліку часу у вірші. Решта . смотреть

МО́РА (лат. mora — промежуток времени, пауза), хронос протос (греч. chrónos prōtos — первичное время), в античном стихосложении нормальная продолжительность произнесения краткого слога, самая малая единица счета времени в стихе. Все остальные единицы стиха кратны М.: так, долгий слог равен, как правило, двум М., стопа ямба — трем М. и т. д.

корень — МОР; окончание — А; Основа слова: МОРВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ — МОР; ⏰ — А; Слово Мора содержит следу. смотреть

МОРА Ференц (1879-1934), венгерский писатель. В повести «Воскрешение Ганнибала» (1924) иронически изображен режим М. Хорти. Антивоенный роман «Песня пшеничных полей» (1927); исторический роман «Золотой саркофаг» (1932), направленный против надвигавшегося фашизма. Стихи, рассказы.

— Ференц (1879-1934) — венгерский писатель. В повести «»ВоскрешениеГаннибала»» (1924) иронически изображен режим М. Хорти. Антивоенный роман»»Песня пшеничных полей»» (1927); исторический роман «»Золотой саркофаг»»(1932), направленный против надвигавшегося фашизма. Стихи, рассказы. смотреть

(греч.), подразделение тяжеловооруж. воинов-пехотинцев (гоплитов) в спартанской фаланге численностью 1024 человека.Синонимы: город, кустарник. смотреть

подразделение тяжеловооруж. воинов-пехотинцев (гоплитов) в спарт. фаланге числен. 1024 человека.Синонимы: город, кустарник, продолжительность. смотреть

Ядрёна мора! Пск. Бран. Восклицание, выражающее раздражение, негодование. СПП 2001, 53.Синонимы: город, кустарник, продолжительность

імен. жін. родумор сущ. муж. рода

• Моrа, μόρα, см. Exercitus, Войско, 3.Синонимы: город, кустарник, продолжительность

-и, ч., діал. Дідько, хатній чорт.

м’ора, -ы (в стихосложении) Синонимы: город, кустарник, продолжительность

(греч.), подразделение тяжеловооруж. воинов-пехотинцев (гоплитов) в спартанской фаланге числ. 1024 чел. Возглавлялась полемархом и состояла из 2-х лохо. смотреть

Ударение в слове: м`ораУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: м`ора

См. mora.Синонимы: город, кустарник, продолжительность

Источник

Русско-цыганский разговорник

Как вежливо попросить десять рублей, уговорить приглядеть за ребенком, обратиться к гадалке, признаться в любви и пожелать счастья на кэлдэрарском диалекте цыганского языка

— Здравствуйте! — Здравствуйте! — Те аве́с бахтало́! (одному мужчине) / Те аве́с бахтали́! (одной женщине) / Те аве́н бахтале́! (нескольким людям) (досл. «Будь счастлив, удачлив!») — Те аве́с и ту́! (досл. «Будь и ты!»)

— Спокойной ночи! — Спокойной ночи! — Май лаши́ э ря́т! (досл. «Хорошей ночи!») — Пе састима́сте! (досл. «На здоровье!»)

— Спасибо! — На здоровье! — Наи́с ту́кэ! (одному человеку) / Наи́с туме́нгэ! (нескольким людям) — Пе састима́сте!

— Сколько тебе лет? — Двадцать. — Соде́нго сан? (мужчине) / Соде́нги сан? (женщине) — Бишэ́нго. (мужчина) / Бишэ́нги. (женщина)

— Твой отец дома? — Нет, он на заработках. — Тё да́д кхэрэ́ ло? (досл. «Твой отец дома?») — На́й, пэл гава́ ло. (досл. «Нет, он на деревнях»)

— Где твоя мама? — в таборе. — Ка́й ла ти де́й? (досл. «Где твоя мама?») — Машкар э ба́р ла. (досл. «Посреди табора»)

— Я хочу пить, дай мне воды! — Кама́в те пя́в, де́ ма па́й!

— Налей ему чаю! — Тхо́ ле́скэ чя́ё!

— Пожалуйста, дай мне десять рублей! — Де́ ма де́ш рру́бли, траи́н те шяве́! (досл. «Дай мне десять рублей, да будут жить твои дети!»)

— Мой дядя поехал в Тамбов сватать невестку. — Мурро́ ка́к гэло́ анде Тамбо́ва те ле́л пе́скэ бори́.

— Она умеет танцевать? — Она и танцует, и поёт хорошо. — Во́й жяне́л те кхэле́л? — Во́й мишто́ кхэле́л ай дилаба́л (йон. гила́бел).

— Пойдем на свадьбу! — А́йда кай ну́нта!

— Будьте счастливы и здоровы! Пускай молодые живут до ста лет! — Те аве́н бахтале́, зурале́! Те траи́н лэ тэрне́ жи анде’к шэ́л бэ́рш!

— Извините, но у меня дела. — Йертиса́р ма, сы́ ма йе́кх де́ла те кэра́в.

— Погадайте мне, пожалуйста. — Драба́р ма́нгэ, траи́н те шяве́.

— Я люблю тебя. — Пхаррува́в пала ту́те. (досл. «Лопаюсь из-за тебя»)

— Я отойду на пять минут. Вы не посмотрите за моим ребенком? — Жя́в-тар пел па́нжь мину́цы. Ди́кх-та ката мырры́ гла́та!

— Что значит это слово? — Со́ сы́ кадя́ во́рба?

— Из какой страны вы приехали? — Анда че́ фо́ро са́н?

— К несчастью, я оставил дома все свои деньги. — Йертиса́р ман, ашяде́м са́ мыррэ́ лове́ кхэрэ́.

— Будьте счастливы и здоровы! — Те аве́н бахтале́, зурале́, састевесте!

— Дай Бог много счастья, сил и здоровья! — Те де́л о де́л бу́т ба́хт, зо́р ай састимо́с!

— Да поможет вам Бог! — Те ажюти́л туме о де́л!

— Счастья тому, кто это прочтёт! — Те аве́л бахтало́ ко́н кадо́ дине́ла (йон. гине́ла)!

Источник

Что такое по цыгански море

Источник

КРАТКИЙ ЦЫГАНСКО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК

80 фраз на 4 важнейших цыганских диалектах, распространенных в Европе и Америке

Цыганский язык является не только языком народа, уникального по одаренности и душевным качествам, но и сам по себе уникален в том отношении, что это единственный язык в Европе, который относится к индийской семье языков. Начиная с XV века, предки цыган покидали Византию и расселялись по европейским странам. В XIX веке стало расти цыганское население Америки. Сейчас цыган можно встретить практически везде, кроме разве что Антарктиды и Японии. И всюду цыгане рады хорошим людям.

Если Вы цыган, то это скромное пособие поможет Вам общаться со своими собратьями по всему миру.

Если Вы интересуетесь цыганским языком, то эти страницы послужат Вам подспорьем при общении с представителями древнего и загадочного народа Ромов.

Вам, конечно, интересно, сколько же всего важнейших диалектов существует в языке Ромов? Примерно двенадцать. И у каждого несколько говоров. Так что, сами понимаете, это только малая часть сокровищ.

В пособии представлены:

0. фразы в русском переводе, а также их соответствия на четырех диалектах цыганского языка, а именно:

1. в русской кириллической графике на диалекте русских (московских) цыган, в основном понятном и цыганам Польши, Белоруссии, Сибири (далее следует транскрипция произношения фразы латиницей);

2. в центрально-европейской латинской графике на диалекте словацких цыган, распространенном в Чехии, близком и понятном вышеперечисленным и родственном украинско-цыганскому (далее следует транскрипция произношения русскими буквами);

3. в русской кириллической графике на диалекте русских кэлдэраров, в основном понятном и родственным группам влашских цыган Венгрии, Румынии, Балкан, Польши, Франции, Америки (далее следует транскрипция произношения фразы латиницей);

4. в центрально-европейской латинской графике на диалекте влашских цыган, близком и понятном вышеперечисленным и распространенном в Америке (далее следует транскрипция произношения русскими буквами);

5. Английский перевод фразы.

Пояснение: в электронной версии латиницы знаки для «ч, ш, ж» заменены соответственно на C, S, Z, русское «ы» в транскрипции передано как «.i», разделены сложные знаки, напр. чешское нь передано как n’.

Бахт Тукэ! — Удачи!

ДА — НЕТ. НЕ ПОНИМАЮ. — YES — NO. I DON’T UNDERSTAND.

Источник

Ссылка на основную публикацию
Похожее